Esta sección está abierta a todos aquellos profesores que realizan trabajos de innovación en el aula, unidades didácticas, proyectos interdisciplinares o que pongan en marcha nuevos métodos de aprendizaje en clase. Los textos, de una extensión máxima de tres folios, deben llegar en disquete a COMUNIDAD ESCOLAR (Alcalá, 34. 6ª planta. 28071 Madrid), o a nuestra dirección de correo electrónico.

La casa de los libros es el hogar de la imaginación

Las historias de Doña Dírigal, Dóriga, Dáriga, Trompa Pitáriga, o cómo despertar el interés por la lectura en niños de Primaria en un colegio español en Londres

¡Qué importante es coger cuanto antes el gusto por la lectura! Pero, cuántas veces nos hemos visto frustrados al ver que nuestros hijos, alumnos o cualquier niño a quien quisiéramos hacer compartir esta afición no disfrutaban con este pequeño vicio tan saludable. Un centro educativo español de Londres, ya conocido en nuestras páginas, desarrolla una interesante experiencias en el ámbito de la promoción de la lectura.
Foto: Rafael Martínez

En el centro donde impartimos clases, el Instituto Español Vicente Cañada Blanch de Londres, tenemos el doble reto de conseguir despertar esta afición entre nuestro alumnado a la vez que lo hacemos en varias de las lenguas que son capaces de utilizar: castellano, inglés, gallego, griego, serbio y un largo etcétera, dada la riqueza cultural que se puede disfrutar en Londres, uno de los centros neurálgicos culturales más ricos que pueden encontrarse en el mundo…
Dado lo excitante del reto, se han puesto a trabajar varios de los profesores y profesoras del centro. Actualmente se está llevando a cabo un Plan de Fomento de la Lectura con alumnado de 2o y 3o de Primaria y, en el caso de 3o (dada la compatibilidad horaria de que se dispone) se cuenta con la colaboración de la profesora de inglés, con lo que la puesta en marcha, utilizando dos idiomas simultáneamente, ha arrancado de la mejor manera posible.
Las tutoras de los dos niveles disponen de una sesión semanal para llevar a su alumnado a la Biblioteca. ¡Qué mejor sitio para empezar a disfrutar de los libros que en su propia casa…! En un principio se ideó como una actividad más de fomento de la lectura, donde los niños y niñas usarían los libros disponibles empleando el sistema de préstamo habitual. Pero gracias a la inquietud y hervidero de ideas de algunas de nuestras compañeras, se acordó organizar una experiencia algo diferente y que resultara más interesante y divertida a nuestros peques y que pasamos a contaros a continuación.
En este caso, nos vamos a centrar en la experiencia de segundo de Primaria, aunque como señalamos antes, también en tercero se está haciendo algo similar. Siempre contando con el nivel de desarrollo del alumnado al que va dirigido.
Una de las profesoras de Educación Infantil se ofreció como coordinadora de la actividad por haber llevado a cabo experiencias similares en su centro de origen en España y, por supuesto, las tutoras de segundo accedimos encantadas.

Dejar volar la imaginación

Una tarde a la semana (los lunes a última hora de la tarde por disponibilidad horaria de las profesoras) nuestros niños y niñas se disponen a dejar volar su imaginación yendo a la casa de los libros.
Allí los está esperando ansiosa Doña Díriga, Dóriga, Dáriga, Trompa Pitáriga para llevarlos volando… volando… volando … con su imaginación a descubrir nuevos o … muy antiguos mundos … pero todos ellos a su alcance gracias a su poderosa y maravillosa imaginación.
Y una vez ahí,  Doña Díriga, Dóriga, Dáriga, Trompa Pitáriga los lleva a conocer múltiples y variadas historias vestida con su atuendo maravilloso. Entre esas historias, destacamos las Historias de Ratones, que algunos ya conocían por oírselas contar a su profe del año pasado; Historias de una mano colorada y otra azul, donde los mismos niños y niñas improvisaron un diálogo que luego tuvieron que plasmar por escrito entre las dos manos; Nadarín, aprovechando la visita que nos hicieron los  alumnos y alumnas de la escuela japonesa en Londres y que por lo intensa que fue la experiencia, le dedicaremos un apartado especial. Y así una tras otra hasta llegar a las Historias de Mitologías donde a través de ellas están descubriendo las vidas de otros dioses y otras culturas de hace varios miles de año para… volando y volando en el tiempo y en diferentes espacios… llegar a donde nos encontramos ahora y donde les prepararemos para el uso de un pasaporte de las lenguas que les abra al mundo del plurilingüismo. El PEL, Portfolio Europeo de las Lenguas, va a ser la herramienta que ayude a nuestros alumnos en su camino de aprender y conocer otras lenguas y sus contextos naturales.

Cómo se eligen las historias y qué se hace con ellas

¿A quién va dirigido todo lo que estamos contando? ¡Premio! ¡Acertaste!: A los niños. Pues bien, ellos son los que dirigen las historias de las que les vamos a hablar dentro y fuera del recinto de  Doña Díriga, Dóriga, Dáriga, Trompa Pitáriga... Que hoy demuestran interés por cuentos de ratones porque a muchos de ellos se les están cayendo los dientes y quieren saber de la vida y costumbres de los primos de Ratoncito Pérez, pues … ¡a contarles historias de ellos!... Que hoy tenemos una niña que nos está contando entusiasmada los regalos que le han traído sus abuelos de Grecia y las palabras en griego que le están enseñando ... pues, ¿qué mejor que introducirles en el maravilloso mundo del Olimpo y sus peleones personajes… dioses incluidos?
Pero, ¿qué mejor manera de escuchar las palabras si estas historias nos las leen los profesores y las profesoras del mismo centro empleando las diferentes lenguas que se usan en el colegio?  Y, ¿qué mejor si estos mismos profesores y profesoras nos traen a familiares o amigos que también conocen más de esas historias o lenguas o culturas porque también tengan mucho que ver con ella? Y quien dice esto, puede seguir ampliando el círculo hasta envolver a todos los que somos parte del cole. Pero siempre encaminado a atraparlos a ellos, a nuestros auténticos protagonistas: nuestros pequeños viciosillos de la lectura. Nuestros pequeños lectores.
Ellos también, en muchas ocasiones, nos leen y recrean estas historias empleando otras lenguas que también conocen dada su riqueza lingüística…
Ahora, una vez termina nuestra cita con Doña Díriga, Dóriga, Dáriga, Trompa Pitáriga y saliendo de la casa de los libros no acaba la historia… Y nunca mejor dicho. Porque luego llevamos nuestros propios deberes a clase y a casa para cambiar o inventar un nuevo final para la historia; recrear o inventar una nueva historia a partir de los personajes que nos han salido de la imaginación a través del libro; investigar sobre los personajes que aparecen en la historia que nos han contado utilizando todos los medios de que dispongan tanto en casa como en el colegio (internet, enciclopedias, libros, etc.), y para poner en práctica los contenidos que se trabajan en todas las áreas utilizando como excusa esa historia que tanto nos ha gustado (ortografía, narración de textos, expresión oral, uso de las centenas, sumas, restas, otras vidas y culturas…) globalizando de esta forma todos los aprendizajes. Y todas las actividades que necesitemos para enseñarles de una forma más divertida e interesante.
Ya relatamos en Comunidad Escolar la experiencia con la escuela japonesa, y por eso no nos extenderemos mucho aquí, pero sí señalaremos lo interesante que resultó y el porqué. Para empezar eran niños y niñas que apenas si conocían alguna palabra de castellano. Por ello, el Departamento de Educación Física ideó una prueba demostrando la importancia que tienen el juego y el empleo de palabras positivas para el aprendizaje inmediato de vocabulario en otro idioma. Este vocabulario tenía en parte relación con las palabras que iban a aparecer en una historia elegida expresamente para ellos: Nadarín donde a través de las vivencias de un pobre pececito diferente, se destaca la importancia del trabajo en equipo para conseguir mucho más.

Narración

Para la narración de esta historia, se contó también con la colaboración de la profesora que enseña inglés en esos grupos. Y la historia se fue leyendo y representando simultáneamente en castellano y en inglés, acompañada de música instrumental y de una melodía que incidía en las palabras del juego aprendido, de manera que todos los niños que la escuchaban la pudieran entender en uno u otro idioma. El interés, la emoción, las caras de sorpresa que ponían los niños y niñas japoneses, españoles, ingleses o griegos, bien valieron ésa y otras muchas historias más. El libro con el que les contamos la historia se les ofreció como recuerdo de su paso por nuestro cole.
A modo de conclusión señalaremos que la actividad de fomento de la lectura que se está llevando a cabo en nuestro centro está resultando ser una experiencia de gran interés principalmente porque: fomenta el interés por la lectura; despierta su interés por otros mundos y culturas; desarrolla su imaginación; sirve de puente para la introducción de los aprendizajes, y sirve también de enlace para la introducción en el Proyecto Curricular Plurilingüe del Centro.
Como puede verse de todo lo expuesto, el balance de la experiencia no puede ser más gratificante y positivo.

Ana Muiña Quesada
Profesora del Instituto Español “Cañada Blanch”, de Londres

 

arriba